Mga tuntunin ng paggamit at karapatan ng pagbawi

🧾Schmidbauer Real Estate Crete

§ 1 saklaw
Ang mga pangkalahatang tuntunin at kundisyon na ito (mula rito ay tinutukoy bilang GTC) ay nalalapat sa lahat ng kontrata, order at legal na transaksyon sa pagitan ng Schmidbauer Real Estate Crete, May-ari na si Oskar Josef Schmidbauer, Lisensyadong Ahente ng Real Estate, 730 08 Kokkino Chorio, Greece (AFM: 178996963, GEMI: 188658458000) (mula rito ay tinutukoy bilang broker) at ang kliyente. Ang kliyente ay isang inaasahang mamimili ng isang ari-arian/lupa o isang nagbebenta ng isang ari-arian/lupa. Ang mga tuntunin at kundisyon na ito ay magiging wasto sa pinakahuli sa paggamit ng mga serbisyo.

§ 2 Karagdagang mga gastos sa pagbili at komisyon ng broker
Maaaring malapat ang mga karagdagang gastos sa pagbili sa mga nakasaad na presyo ng pagbebenta – hal., komisyon ng ahente ng real estate, buwis sa paglilipat ng ari-arian, bayad sa legal, notaryo at sertipikasyon, mga bayarin sa pamamahala ng ari-arian, at mga bayarin sa pagpasok sa pagpaparehistro ng lupa. Ang mga serbisyo ng ahente ng real estate ay walang bayad hanggang sa makuha ang ari-arian/plot. Para sa pagbibigay ng patunay ng pagbili o ng pagkakataong magtapos ng isang kasunduan sa pagbili, ang ahente ng real estate ay tumatanggap ng komisyon mula sa kliyente sa halaga ng nakasaad na komisyon (hal., sa listahan ng ari-arian o advertisement), kabilang ang statutory VAT. Para sa mga ari-arian/plot na hindi nakalista sa listahan (hal., ang mga alternatibong property ay ipinapakita sa panahon ng viewing appointment), ipapaalam ng ahente ng real estate sa kliyente ang halaga ng komisyon. Ang komisyon ay kinakalkula batay sa napagkasunduang presyo ng pagbili ng ari-arian/plot at anumang mga item, muwebles, fixtures, o katulad na mga item na kasama sa pagbili. Kung ang VAT ay babayaran sa presyo ng pagbili, ang komisyon ay kinakalkula batay sa kabuuang presyo ng pagbili, kasama ang VAT. Ang komisyon ay dapat bayaran sa pagpirma ng kasunduan sa pagbili at dapat bayaran nang hindi lalampas sa dalawang linggo pagkatapos matanggap ang invoice. Dapat din ang komisyon kung ang kasunduan sa pagbili ay natapos pagkatapos ng pagwawakas ng kasunduan sa brokerage, ngunit bilang resulta ng mga pagsisikap ng broker. Ang halaga ng komisyon ay nakasaad sa listahan ng ari-arian o advertisement. Kung ang isang ari-arian ay inaalok bilang walang komisyon, kung gayon ang mamimili ay hindi kailangang magbayad ng komisyon.
Espesyal na panuntunan para sa pagbabahagi ng komisyon
Para sa mga kasunduan sa pagbili tungkol sa mga apartment at single-family home na matatagpuan sa Germany, ang mga sumusunod ay naaangkop: Ang ahente ng real estate ay maaari lamang humingi ng komisyon mula sa bumibili kung ang nagbebenta ay mananagot para sa hindi bababa sa parehong halaga ng komisyon at ang bahagi ng mamimili ay hindi lalampas sa 50% ng napagkasunduang kabuuang komisyon (§656d BGB). Para sa mga kasunduan sa pagbili tungkol sa real estate na matatagpuan sa ibang bansa (lalo na sa Greece), gayundin para sa pagbili ng hindi pa binuong lupa, multi-family home, two-family home, o commercial property sa Germany, ang mga regulasyon ng statutory commission ng §656c BGB at §656d BGB (pagbabahagi ng komisyon ng ahente ng real estate) ay hindi nalalapat. Ang pag-aayos lamang ng komisyon na itinakda sa listahan ng ari-arian o sa hiwalay na kasunduan sa ahente ng real estate ang nalalapat.

§ 3 Mga karapatan at obligasyon ng broker
Ang ahente ng real estate ay nangangako na kumilos sa ngalan ng kliyente. Isasagawa nila ang pagtatalaga nang may lubos na pangangalaga at magtatrabaho nang masigasig at tuloy-tuloy, tinatanggap at ipapasa ang lahat ng pagkakataon upang tapusin ang isang kontrata sa ngalan ng kliyente. Ang ahente ng real estate ay pinahihintulutan na gamitin ang tulong ng mga kasosyo sa pakikipagtulungan, mga sub-ahente, o mga kasosyo sa pagbebenta sa kanilang sariling gastos. Ang kliyente ay hindi magkakaroon ng anumang karagdagang gastos sa bagay na ito. Ang ahente ng real estate ay obligado na ipaalam sa kliyente ang anumang mga panganib sa ekonomiya na kanilang nalalaman kaugnay ng kanilang trabaho. Gayunpaman, ang ahente ng real estate ay hindi obligado na magsagawa ng kanilang sariling mga pagsisiyasat. Ang ahente ng real estate ay maaaring magtrabaho sa batayan ng komisyon para sa parehong nagbebenta at bumibili.

§ 4 Mga karapatan at obligasyon ng customer
Ang customer ay nananatiling malaya na magpasya kung magtatapos ng isang kontrata sa isang alok na pinag-broker ng broker. Dapat abisuhan kaagad ng customer ang broker kung aalis o binago nila ang kanilang intensyon na bumili o magbenta. Obligado ang customer na magbigay ng pagkakakilanlan at magpadala ng kopya ng kanilang ID sa broker bago tapusin ang kontrata sa pagbili (Money Laundering Act). Dapat ipaalam kaagad ng customer sa broker ang pagbabayad ng presyo ng pagbili.

§ 5 Patakaran sa pagkansela
Kung sakaling ang customer ay isang consumer alinsunod sa Seksyon 13 ng German Civil Code (BGB) at ang kasunduang ito ay natapos alinman sa labas ng lugar ng broker o sa pamamagitan ng pagbebenta ng distansya sa pamamagitan ng paraan ng distance communication, ang patakaran sa pagkansela alinsunod sa Mga Pangkalahatang Tuntunin at Nalalapat ang mga kundisyon.

§ 6 Pagsisimula ng aktibidad
Ang customer ay tahasang humihiling na ang broker ay magsimulang magbigay ng kanyang mga serbisyo sa panahon ng pagkansela.

§ 7 Patakaran sa Pagkapribado
Sumasang-ayon ang customer sa pagkolekta, pagproseso at paggamit ng kanyang data sa lawak na kinakailangan upang maisagawa ang order na ito at sumasang-ayon na ang mga ito ay maaaring ipadala sa mga third party kung kinakailangan. Makikita mo ang kasalukuyang deklarasyon sa proteksyon ng data dito.

§ 8 Pagbubunyag ng impormasyon
Ang lahat ng data at impormasyon na natatanggap ng customer ay kumpidensyal. Sa partikular, ang address o pangalan ng may-ari ng isang ari-arian/lupa. Ang paglipat sa mga ikatlong partido ay hindi pinahihintulutan. Kung ang hindi awtorisadong pagsisiwalat ay humahantong sa isang pangunahing kontrata sa isang ikatlong partido, ang customer ay may utang sa broker ng isang komisyon sa halaga na maaaring natamo kung ang broker ay napatunayan o nag-refer sa ikatlong partido na ito.

§ 9 Lugar ng pagganap / lugar ng hurisdiksyon
Kung ang customer ay isang merchant, ang mga partido sa pagkontrata ay sumasang-ayon sa Landshut bilang lugar ng katuparan para sa magkaparehong obligasyon na nagmumula sa kasunduang ito at bilang lugar ng hurisdiksyon.

§ 10 Pananagutan
Hindi sinuri ng broker ang impormasyong ipinasa sa customer para sa pagkakumpleto at katumpakan. Ipinasa niya ang impormasyong natanggap niya mula sa nagbebenta o isang awtorisadong third party. Walang pananagutan ang broker para sa katumpakan ng impormasyon. Ang pananagutan ng broker ay limitado sa labis na kapabayaan o sinadyang pag-uugali. Ibinibigay ng customer ang anumang mga paghahabol para sa mga pinsala (hal. mga gastos sa paglalakbay) kung ang isang partikular na ari-arian ay hindi na magagamit, ang presyo ay nagbago o ang ari-arian ay hindi nakakatugon sa kanyang mga inaasahan.

§ 11 Mga subsidiary na kasunduan, karagdagang mga kasunduan
Kung ang mga indibidwal na probisyon sa kontraktwal ay napagkasunduan na lumihis o sumasalungat sa mga probisyon ng Mga Pangkalahatang Tuntunin at Kundisyon na ito, ang mga indibidwal na kasunduan sa kontraktwal ay mauuna. Ang mga oral na pagbabago sa kontrata ay nangangailangan ng nakasulat na kumpirmasyon (text form) upang maging wasto.

§ 12 Sugnay ng pagkakahiwalay
Kung ang mga indibidwal na probisyon ng Mga Pangkalahatang Tuntunin at Kundisyon na ito ay magiging o maging hindi epektibo, hindi ito makakaapekto sa bisa ng buong kasunduan o sa bisa ng mga natitirang probisyon. Sa halip na ang hindi epektibo o hindi maipapatupad na regulasyon, ang mga partido ay nagsasagawa ngayon na sumang-ayon sa isang epektibong regulasyon na mas malapit hangga't maaari sa legal at matipid sa kahulugan at layunin ng hindi epektibo o hindi maipapatupad na regulasyon.

§ 13 Naaangkop na Batas
Ang lahat ng kontratang napapailalim sa mga tuntunin at kundisyong ito ay pinamamahalaan ng mga batas ng Federal Republic of Germany, hindi kasama ang UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). Para sa mga consumer na ang nakagawiang paninirahan ay nasa ibang bansa, ang mandatoryong mga probisyon sa proteksyon ng consumer ng bansang iyon ay nananatiling hindi naaapektuhan.

Mula noong Nobyembre 21, 2025

Kanan ng withdrawal

pagbawi
Para sa mga kontratang natapos sa labas ng lugar ng negosyo at para sa mga kontrata sa pagbebenta ng distansya, may karapatan kang kanselahin ang kontratang ito sa loob ng labing-apat na araw nang hindi nagbibigay ng mga dahilan. Ang panahon ng pagkansela ay labing-apat na araw mula sa araw na natapos ang kontrata. Upang magamit ang iyong karapatang mag-withdraw, dapat mong ipaalam sa amin ang iyong desisyon na umatras mula sa kontratang ito sa pamamagitan ng isang malinaw na pahayag (hal. isang liham na ipinadala sa pamamagitan ng post, fax o email). Kaya mo yan Template ng form sa pagkansela na naka-link dito gamitin, ngunit hindi ito sapilitan. Upang matugunan ang panahon ng pagkansela, sapat na na ipadala mo ang abiso ng iyong paggamit ng karapatan ng pagkansela bago mag-expire ang panahon ng pagkansela.

Mga epekto ng withdrawal
Kung aalis ka sa kontratang ito, babayaran namin ang lahat ng mga pagbabayad na natanggap mula sa iyo, kabilang ang mga gastos sa paghahatid (hindi kasama ang anumang karagdagang mga gastos na natamo kung pinili mo ang isang paraan ng paghahatid maliban sa aming pinakamurang karaniwang opsyon sa paghahatid), nang walang labis na pagkaantala at hindi lalampas sa 14 na araw mula sa araw kung saan natanggap namin ang iyong abiso ng pag-withdraw. Para sa reimbursement na ito, gagamitin namin ang parehong paraan ng pagbabayad na ginamit mo para sa orihinal na transaksyon, maliban kung malinaw na sinang-ayunan kung hindi - sa anumang kaso ay hindi ka sisingilin ng anumang mga bayarin para sa reimbursement na ito. Kung hiniling mo na magsimula ang mga serbisyo sa panahon ng pag-withdraw, dapat kang magbayad sa amin ng makatwirang halaga na tumutugma sa proporsyon ng mga serbisyong naibigay na hanggang sa punto kung saan ipinaalam mo sa amin ang iyong desisyon na mag-withdraw mula sa kontratang ito, kumpara sa kabuuang saklaw ng mga serbisyong itinakda sa kontrata. Sa kaganapan ng matagumpay na patunay o pagpapadali ng isang kasunduan sa pagbili, kami ay may karapatan na mag-claim ng kabayaran para sa mga aktwal na gastos na natamo.

withdrawal form
Dito makikita mo ang aming template ng form ng pagkansela sa format na PDF para sa pagpi-print.